JapaneseJLPT

JLPT N4 Grammar List - Page 4

Master the intermediate grammar concepts required for the Japanese Language Proficiency Test (JLPT) N4. Each grammar topic includes detailed examples, providing you with the essential knowledge to build upon your foundational Japanese skills. If you're not familiar with N5 grammar yet, check out our JLPT N5 Grammar List first.

61
〜と (~to)

if… then

春になると、花が咲く。
Haru ni naru to, hana ga saku.
When it becomes spring, flowers bloom.
このボタンを押すと、音が鳴る。
Kono botan o osu to, oto ga naru.
If you press this button, a sound will play.
夏になると、暑くなる。
Natsu ni naru to, atsuku naru.
When summer comes, it gets hot.
62
〜ば (~ba)

if (hypothetical condition)

早く寝れば、元気になる。
Hayaku nereba, genki ni naru.
If you go to bed early, you'll feel better.
勉強すれば、テストがよくできる。
Benkyou sureba, tesuto ga yoku dekiru.
If you study, you can do well on the test.
運動すれば、元気になる。
Undou sureba, genki ni naru.
If you exercise, you'll become healthier/more energetic.
63
〜たら (~tara)

if/when; after; once

雨が降ったら、出かけません。
Ame ga futtara, dekakemasen.
If it rains, I won't go out.
仕事が終わったら、電話します。
Shigoto ga owattara, denwa shimasu.
I'll call you once I finish work.
宿題が終わったら、遊びに行こう。
Shukudai ga owattara, asobi ni ikou.
Let's go out after finishing our homework.
64
〜なら (~nara)

if (when providing information)

明日なら、会えます。
Ashita nara, aemasu.
If it's tomorrow, I can meet you.
彼なら、知っていると思う。
Kare nara, shitte iru to omou.
If it's him, I think he knows.
それなら、やってみます。
Sorenara, yatte mimasu.
In that case, I'll give it a try.
65
〜のに (~noni)

even though; despite

雨が降っているのに、出かけた。
Ame ga futte iru noni, dekaketa.
Even though it was raining, I went out.
たくさん勉強したのに、テストはダメだった。
Takusan benkyou shita noni, tesuto wa dame datta.
Even though I studied a lot, the test was no good.
安いのに、とても良い。
Yasui noni, totemo yoi.
Even though it's cheap, it's very good.
66
〜ても (~temo)

even if

雨が降っても、行きます。
Ame ga futte mo, ikimasu.
Even if it rains, I will go.
どんなに疲れても、頑張る。
Donna ni tsukarete mo, ganbaru.
No matter how tired I am, I'll do my best.
忙しくても、運動はします。
Isogashikute mo, undou wa shimasu.
Even if I'm busy, I exercise.
67
〜場合は (~baai wa)

in the event of; if (a situation)

雨の場合は、行きません。
Ame no baai wa, ikimasen.
In case of rain, I won't go.
事故の場合は、電話してください。
Jiko no baai wa, denwa shite kudasai.
If there is an accident, please call.
火事の場合は、すぐに逃げてください。
Kaji no baai wa, sugu ni nigete kudasai.
In the event of a fire, please escape immediately.
68
〜ようだ (~youda)

it seems; appears (inference from indirect evidence)

彼は忙しいようだ。
Kare wa isogashii youda.
It seems he is busy.
外は寒いようだ。
Soto wa samui youda.
It appears to be cold outside.
この問題は難しいようだ。
Kono mondai wa muzukashii youda.
This problem appears to be difficult.
69
〜そうだ (~souda) [Appearance/Prediction]

appears so; likely (based on observable cues)

雨が降りそうだ。
Ame ga furi souda.
It looks like it will rain.
彼は疲れそうだ。
Kare wa tsukare souda.
He looks tired.
このケーキは美味しそうだ。
Kono keeki wa oishii souda.
This cake looks delicious.
70
〜そうだ (~souda) [Hearsay]

it is said (hearsay)

彼は来るそうだ。
Kare wa kuru souda.
I heard that he is coming.
明日は休みだそうだ。
Ashita wa yasumi da souda.
They say tomorrow is a holiday.
新しい映画は面白いそうだ。
Atarashii eiga wa omoshiroi souda.
I heard the new movie is interesting.
71
らしい (rashii)

it seems; appears

彼は学生らしい。
Kare wa gakusei rashii.
He appears to be a student.
この料理は美味しいらしい。
Kono ryouri wa oishii rashii.
This dish seems delicious.
彼女は忙しいらしい。
Kanojo wa isogashii rashii.
It seems that she is busy.
72
らしい (rashii)

typical of; characteristic of

彼は日本人らしい。
Kare wa nihonjin rashii.
He is typically Japanese.
これは日本らしい物だ。
Kore wa Nihon rashii mono da.
This item is typically Japanese.
彼女は先生らしい話し方をする。
Kanojo wa sensei rashii hanashikata o suru.
She speaks in a manner typical of a teacher.
73
とみえる (to mieru)

it appears; seems

彼は楽しんでいるとみえる。
Kare wa tanoshinde iru to mieru.
He appears to be enjoying himself.
外は雨が降っているとみえる。
Soto wa ame ga futte iru to mieru.
It seems that it is raining outside.
彼女は疲れているとみえる。
Kanojo wa tsukarete iru to mieru.
She appears to be tired.
74
〜はず (~hazu)

should be (expected to be)

彼はもうすぐ来るはずだ。
Kare wa mousugu kuru hazu da.
He should be arriving soon.
この電車は時間通りに来るはずです。
Kono densha wa jikan doori ni kuru hazu desu.
This train is expected to come on time.
テストは簡単なはずだ。
Tesuto wa kantan na hazu da.
The test should be easy.
75
〜かどうか (~kadouka)

whether or not

彼が来るかどうか分からない。
Kare ga kuru ka dou ka wakaranai.
I don't know whether or not he will come.
明日晴れるかどうか分からない。
Ashita hareru ka dou ka wakaranai.
I don't know whether or not it will be sunny tomorrow.
これがいいかどうか試してみよう。
Kore ga ii ka dou ka tameshite miyou.
Let's try it out to see whether this is good.
76
[Verb Volitional Form] + と思う (to omou)

expresses the speaker's intention or decision (e.g., 'I think I'll [verb]')

行こうと思う。
Ikou to omou.
I think I'll go.
明日、勉強しようと思います。
Ashita, benkyou shiyou to omoimasu.
I think I'll study tomorrow.
早く寝ようと思う。
Hayaku neyō to omou.
I think I'll go to bed early.
77
といい (to ii)

I hope that…

早く良くなるといいね。
Hayaku yoku naru to ii ne.
I hope you get well soon.
明日晴れるといいな。
Ashita hareru to ii na.
I hope it will be sunny tomorrow.
テスト、できるといいですね。
Tesuto, dekiru to ii desu ne.
I hope you can do well on the test.
78
ときいた (to kiita)

I heard that…

彼は結婚したときいた。
Kare wa kekkon shita to kiita.
I heard that he got married.
新しい店ができたときいた。
Atarashii mise ga dekita to kiita.
I heard that a new store has opened.
彼女が先生になったときいた。
Kanojo ga sensei ni natta to kiita.
I heard that she became a teacher.
79
てほしい (te hoshii)

I want you to (do something)

もっとゆっくり話してほしい。
Motto yukkuri hanashite hoshii.
I want you to speak more slowly.
手伝ってほしいです。
Tetsudatte hoshii desu.
I would like you to help me.
早く来てほしい。
Hayaku kite hoshii.
I want you to come quickly.
80
ように~てほしい (you ni ~te hoshii)

expresses a wish for someone to do something in a specified manner

赤ちゃんのように、静かに寝てほしい。
Akachan no yō ni, shizuka ni nete hoshii.
I want you to sleep quietly, like a baby.
先生が分かるように、はっきり話してほしいです。
Sensei ga wakaru yō ni, hakkiri hanashite hoshii desu.
I want you to speak clearly so that the teacher can understand.
お父さんのように、強くなってほしい。
Otōsan no yō ni, tsuyoku natte hoshii.
I want you to become strong, like your father.
病気にならないように、野菜をもっと食べてほしい。
Byōki ni naranai yō ni, yasai o motto tabete hoshii.
I want you to eat more vegetables so that you don't get sick.
上手な人のように、ギターを弾けるようになってほしい。
Jōzu na hito no yō ni, gitā o hikeru yō ni natte hoshii.
I want you to become able to play the guitar like a skilled person.