JapaneseJLPT

JLPT N4 Grammar List - Page 4

Master the intermediate grammar concepts required for the Japanese Language Proficiency Test (JLPT) N4. Each grammar topic includes detailed examples, providing you with the essential knowledge to build upon your foundational Japanese skills. If you're not familiar with N5 grammar yet, check out our JLPT N5 Grammar List first.

61
〜と (~to)

if… then

春になると、桜が咲く。
Haru ni naru to, sakura ga saku.
When it becomes spring, the cherry blossoms bloom.
このボタンを押すと、音が鳴る。
Kono botan o osu to, oto ga naru.
If you press this button, a sound will play.
夏になると、気温が上がる。
Natsu ni naru to, kion ga agaru.
When summer comes, the temperature rises.
62
〜ば (~ba)

if (hypothetical condition)

早く寝れば、元気になる。
Hayaku nereba, genki ni naru.
If you go to bed early, you'll feel better.
勉強すれば、試験に合格できる。
Benkyou sureba, shiken ni goukaku dekiru.
If you study, you can pass the exam.
運動すれば、健康になる。
Undou sureba, kenkou ni naru.
If you exercise, you'll become healthier.
63
〜たら (~tara)

if/when; after; once

雨が降ったら、出かけません。
Ame ga futtara, dekakemasen.
If it rains, I won't go out.
仕事が終わったら、電話します。
Shigoto ga owattara, denwa shimasu.
I'll call you once I finish work.
宿題が終わったら、遊びに行こう。
Shukudai ga owattara, asobi ni ikou.
Let's go out after finishing our homework.
64
〜なら (~nara)

if (when providing information)

明日なら、会えます。
Ashita nara, aemasu.
If it's tomorrow, I can meet you.
彼なら、知っていると思う。
Kare nara, shitte iru to omou.
If it's him, I think he knows.
それなら、試してみます。
Sorenara, tameshite mimasu.
In that case, I'll give it a try.
65
〜のに (~noni)

even though; despite

雨が降っているのに、出かけた。
Ame ga futte iru noni, dekaketa.
Even though it was raining, I went out.
彼は努力したのに、失敗した。
Kare wa doryoku shita noni, shippai shita.
Even though he worked hard, he failed.
安いのに、品質がいい。
Yasui noni, hinshitsu ga ii.
Even though it's cheap, the quality is good.
66
〜ても (~temo)

even if

雨が降っても、試合は行われる。
Ame ga futte mo, shiai wa okonawareru.
Even if it rains, the game will be held.
どんなに疲れても、仕事を続ける。
Donna ni tsukarete mo, shigoto o tsuzukeru.
No matter how tired I am, I keep working.
忙しくても、運動は欠かさない。
Isogashikute mo, undou wa kakasawanai.
Even if I'm busy, I never skip exercising.
67
〜場合は (~baai wa)

in the event of; if (a situation)

雨の場合は、試合は中止です。
Ame no baai wa, shiai wa chuushi desu.
In case of rain, the game will be canceled.
事故の場合は、警察に連絡してください。
Jiko no baai wa, keisatsu ni renraku shite kudasai.
If there is an accident, please contact the police.
火事の場合は、すぐに避難してください。
Kaji no baai wa, sugu ni hinan shite kudasai.
In the event of a fire, please evacuate immediately.
68
〜ようだ (~youda)

it seems; appears (inference from indirect evidence)

彼は忙しいようだ。
Kare wa isogashii youda.
It seems he is busy.
外は寒いようだ。
Soto wa samui youda.
It appears to be cold outside.
この問題は難しいようだ。
Kono mondai wa muzukashii youda.
This problem appears to be difficult.
69
〜そうだ (~souda) [Appearance/Prediction]

appears so; likely (based on observable cues)

雨が降りそうだ。
Ame ga furi souda.
It looks like it will rain.
彼は疲れていそうだ。
Kare wa tsukarete i souda.
He appears to be tired.
このケーキは美味しそうだ。
Kono keeki wa oishii souda.
This cake looks delicious.
70
〜そうだ (~souda) [Hearsay]

it is said (hearsay)

彼は来るそうだ。
Kare wa kuru souda.
I heard that he is coming.
明日は休みだそうだ。
Ashita wa yasumi da souda.
They say tomorrow is a holiday.
新しい映画は面白いそうだ。
Atarashii eiga wa omoshiroi souda.
I heard the new movie is interesting.
71
らしい (rashii)

it seems; appears

彼は学生らしい。
Kare wa gakusei rashii.
He appears to be a student.
この料理は本格的らしい。
Kono ryouri wa honkakuteki rashii.
This dish seems authentic.
彼女は忙しいらしい。
Kanojo wa isogashii rashii.
It seems that she is busy.
72
らしい (rashii)

typical of; characteristic of

彼は日本人らしい礼儀正しさがある。
Kare wa nihonjin rashii reigi tadashisa ga aru.
He has the typical politeness of a Japanese person.
この製品は高品質らしい。
Kono seihin wa kouhinshitsu rashii.
This product is characteristic of high quality.
彼女はプロらしい振る舞いをする。
Kanojo wa puro rashii furumai o suru.
She behaves in a very professional manner.
73
とみえる (to mieru)

it appears; seems

彼は楽しんでいるとみえる。
Kare wa tanoshinde iru to mieru.
He appears to be enjoying himself.
外は雨が降っているとみえる。
Soto wa ame ga futte iru to mieru.
It seems that it is raining outside.
彼女は疲れているとみえる。
Kanojo wa tsukarete iru to mieru.
She appears to be tired.
74
〜はず (~hazu)

should be (expected to be)

彼はもうすぐ来るはずだ。
Kare wa mousugu kuru hazu da.
He should be arriving soon.
この電車は時間通りに来るはずです。
Kono densha wa jikan doori ni kuru hazu desu.
This train is expected to come on time.
試験は簡単なはずだ。
Shiken wa kantan na hazu da.
The exam should be easy.
75
〜かどうか (~kadouka)

whether or not

彼が来るかどうか分からない。
Kare ga kuru ka dou ka wakaranai.
I don't know whether or not he will come.
明日晴れるかどうか心配だ。
Ashita hareru ka dou ka shinpai da.
I'm worried about whether or not it will be sunny tomorrow.
この方法が効果があるかどうか試してみよう。
Kono houhou ga kouka ga aru ka dou ka tameshite miyou.
Let's try it out to see whether this method is effective.
76
[Verb Volitional Form] + と思う (to omou)

expresses the speaker's intention or decision (e.g., 'I think I'll [verb]')

行こうと思う。
Ikou to omou.
I think I'll go.
明日、勉強しようと思います。
Ashita, benkyou shiyou to omoimasu.
I think I'll study tomorrow.
早く寝ようと思う。
Hayaku neyō to omou.
I think I'll go to bed early.
77
といい (to ii)

I hope that…

早く良くなるといいね。
Hayaku yoku naru to ii ne.
I hope you get well soon.
明日晴れるといいな。
Ashita hareru to ii na.
I hope it will be sunny tomorrow.
合格するといいですね。
Goukaku suru to ii desu ne.
I hope you pass the exam.
78
ときいた (to kiita)

I heard that…

彼は結婚したときいた。
Kare wa kekkon shita to kiita.
I heard that he got married.
新しい店ができたときいた。
Atarashii mise ga dekita to kiita.
I heard that a new store has opened.
彼女が昇進したときいた。
Kanojo ga shoushin shita to kiita.
I heard that she was promoted.
79
てほしい (te hoshii)

I want you to (do something)

もっとゆっくり話してほしい。
Motto yukkuri hanashite hoshii.
I want you to speak more slowly.
手伝ってほしいです。
Tetsudatte hoshii desu.
I would like you to help me.
早く来てほしい。
Hayaku kite hoshii.
I want you to come quickly.
80
ように~てほしい (you ni ~te hoshii)

expresses a wish for someone to do something in a specified manner

分かりやすく説明してほしい。
Wakariyasuku setsumei shite hoshii.
I want you to explain it in an easy-to-understand way.
丁寧に扱ってほしい。
Teinei ni atsukatte hoshii.
I want you to handle it carefully.
正しく書いてほしい。
Tadashiku kaite hoshii.
I want you to write it correctly.