JapaneseJLPT

JLPT N4 Grammar List

Master the intermediate grammar concepts required for the Japanese Language Proficiency Test (JLPT) N4. Each grammar topic includes detailed examples, providing you with the essential knowledge to build upon your foundational Japanese skills. If you're not familiar with N5 grammar yet, check out our JLPT N5 Grammar List first.

How to use N4 Grammar list: Browse through the grammar points and see example sentences. Track your progress by checking the “Learned” checkbox next to each grammar point you've mastered. Your progress is automatically saved locally in your browser, allowing you to easily continue where you left off.

23410
Next
1
それで (sore de)

therefore; that's why

電車が遅れた。それで、会議に遅刻しました。
Densha ga okureta. Sore de, kaigi ni chikoku shimashita.
The train was delayed. That's why I was late for the meeting.
彼は風邪をひいた。それで、今日は休みます。
Kare wa kaze o hiita. Sore de, kyō wa yasumimasu.
He caught a cold. Therefore, he will take the day off.
宿題が多かった。それで、夜遅くまで勉強しました。
Shukudai ga ōkatta. Sore de, yoru osoku made benkyō shimashita.
There was a lot of homework. That's why I studied until late at night.
2
だが (daga)

but

この計画は良い。だが、実現は難しい。
Kono keikaku wa yoi. Daga, jitsugen wa muzukashii.
This plan is good. But its implementation is difficult.
彼は一生懸命働いた。だが、結果は出なかった。
Kare wa isshōkenmei hataraita. Daga, kekka wa denakatta.
He worked very hard. But there were no results.
天気は良かった。だが、試合は中止になった。
Tenki wa yokatta. Daga, shiai wa chūshi ni natta.
The weather was good. But the game was canceled.
3
それに (sore ni)

moreover; in addition

彼は優秀だ。それに、親切です。
Kare wa yūshū da. Sore ni, shinsetsu desu.
He is talented. Moreover, he is kind.
このレストランは安い。それに、美味しい料理を出します。
Kono resutoran wa yasui. Sore ni, oishii ryōri o dashimasu.
This restaurant is inexpensive. In addition, it serves delicious food.
部屋は広い。それに、眺めも最高です。
Heya wa hiroi. Sore ni, nagame mo saikō desu.
The room is spacious. Moreover, the view is excellent.
4
たとえば (tatoeba)

for example

果物が好きです。たとえば、りんごやバナナです。
Kudamono ga suki desu. Tatoeba, ringo ya banana desu.
I like fruits. For example, apples and bananas.
運動は健康に良いです。たとえば、ジョギングや水泳があります。
Undō wa kenkō ni yoi desu. Tatoeba, jogingu ya suiei ga arimasu.
Exercise is good for your health. For example, jogging and swimming.
日本の伝統文化には、たとえば茶道や華道があります。
Nihon no dentō bunka ni wa, tatoeba sadō ya kadō ga arimasu.
Japanese traditional culture includes, for example, tea ceremony and flower arrangement.
5
んだけど (ndakedo)

but… (softens or introduces a topic)

明日、会えるんだけど、映画に行かない?
Ashita, aeru n da kedo, eiga ni ikanai?
I can meet you tomorrow, but how about going to a movie?
このケーキ、美味しいんだけど、もう一つ食べたい。
Kono kēki, oishii n da kedo, mō hitotsu tabetai.
This cake is delicious, but I want to eat another one.
実は、旅行に行きたいんだけど、予算が足りない。
Jitsu wa, ryokō ni ikitai n da kedo, yosan ga tarinai.
Actually, I want to travel, but I don't have enough budget.
6
たばかり (ta bakari)

just finished; only just

食事をしたばかりです。
Shokuji o shita bakari desu.
I just finished eating.
彼は帰ったばかりだ。
Kare wa kaetta bakari da.
He just left.
宿題を終えたばかりなのに、次の課題が出た。
Shukudai o oeta bakari nanoni, tsugi no kadai ga deta.
I just finished my homework, yet the next assignment has already been given.
7
とうとう (toutou)

finally

とうとう彼が来た。
Tōtō kare ga kita.
He finally arrived.
長い交渉の末、とうとう合意に達した。
Nagai kōshō no sue, tōtō gōi ni tasshita.
After long negotiations, we finally reached an agreement.
待ちに待った休日がとうとう来た。
Machi ni matta kyūjitsu ga tōtō kita.
The long-awaited holiday has finally arrived.
8
ごとに (goto ni)

each time; every

一時間ごとに休憩を取ります。
Ichijikan goto ni kyūkei o torimasu.
I take a break every hour.
季節ごとに服装を変えます。
Kisetsu goto ni fukusō o kaemasu.
I change my clothing with each season.
彼が来るごとに新しい話を聞かせてくれる。
Kare ga kuru goto ni atarashii hanashi o kikasete kureru.
Each time he visits, he tells a new story.
9
まず (mazu)

first; to begin with

まず、手を洗いなさい。
Mazu, te o arai nasai.
First, wash your hands.
まず、簡単な問題から始めましょう。
Mazu, kantan na mondai kara hajimemashō.
First, let's start with a simple problem.
まず、自己紹介をしてください。
Mazu, jikoshōkai o shite kudasai.
First, please introduce yourself.
10
〜という意味 (~to iu imi)

that means; signifies

この言葉は『希望』という意味です。
Kono kotoba wa 'kibō' to iu imi desu.
This word means 'hope.'
赤は危険を示すという意味があります。
Aka wa kiken o shimesu to iu imi ga arimasu.
Red signifies danger.
『ありがとう』という意味は感謝を表しています。
'Arigatō' to iu imi wa kansha o arawashite imasu.
The phrase 'thank you' signifies gratitude.
11
みたいだ (~mitai da)

it appears; seems like (based on observation)

彼は疲れているみたいだ。
Kare wa tsukarete iru mitai da.
He seems tired.
空が暗いみたいだ。
Sora ga kurai mitai da.
It looks like it's going to rain.
彼女は楽しんでいるみたいだ。
Kanojo wa tanoshinde iru mitai da.
She appears to be enjoying herself.
12
〜と思う (~to omou)

I think…

明日は雨が降ると思う。
Ashita wa ame ga furu to omou.
I think it will rain tomorrow.
この映画は面白いと思う。
Kono eiga wa omoshiroi to omou.
I think this movie is interesting.
彼は正直だと思います。
Kare wa shōjiki da to omoimasu.
I believe he is honest.
13
〜でしょう (~deshou)

probably; I suppose

明日は晴れるでしょう。
Ashita wa hareru deshou.
It will probably be sunny tomorrow.
彼はもう帰ったでしょう。
Kare wa mō kaetta deshou.
He has probably already gone home.
この問題は難しいでしょう。
Kono mondai wa muzukashii deshou.
This problem is probably difficult.
14
〜かもしれない (~kamo shirenai)

might; possibly

明日は雨が降るかもしれない。
Ashita wa ame ga furu kamo shirenai.
It might rain tomorrow.
彼は来ないかもしれない。
Kare wa konai kamo shirenai.
He might not come.
この方法が正しいかもしれません。
Kono hōhō ga tadashii kamo shiremasen.
This method might be correct.
15
〜てあげる (~te ageru)

indicates doing something for someone (as a favor)

友達に本を貸してあげる。
Tomodachi ni hon o kashite ageru.
I will lend a book to my friend.
困っている人に手伝ってあげる。
Komatte iru hito ni tetsudatte ageru.
I will help someone in trouble.
弟に宿題を手伝ってあげました。
Otōto ni shukudai o tetsudatte agemashita.
I helped my younger brother with his homework.
16
〜てくれる (~te kureru)

indicates that someone does something for the speaker or their group

母が夕食を作ってくれる。
Haha ga yūshoku o tsukutte kureru.
My mother makes dinner for me.
友達が宿題を教えてくれた。
Tomodachi ga shukudai o oshiete kureta.
A friend explained the homework to me.
先生が分かりやすく説明してくれました。
Sensei ga wakariyasuku setsumei shite kuremashita.
The teacher explained it clearly for me.
17
〜てもらう (~te morau)

indicates receiving a favor or action from someone

友達に荷物を運んでもらう。
Tomodachi ni nimotsu o hakonde morau.
I get a friend to carry my luggage.
兄に部屋の掃除をしてもらった。
Ani ni heya no sōji o shite moratta.
I had my older brother clean my room.
先生に問題を教えてもらいました。
Sensei ni mondai o oshiete moraimashita.
I received an explanation of the problem from the teacher.
18
てくれてありがとう (te kurete arigatou)

thank you for doing [verb]

手伝ってくれてありがとう。
Tetsudatte kurete arigatou.
Thank you for helping me.
プレゼントを買ってくれてありがとう。
Purezento o katte kurete arigatou.
Thank you for buying the present for me.
迎えに来てくれてありがとう。
Mukae ni kite kurete arigatou.
Thank you for picking me up.
19
てくれない (te kurenai)

casual request: won't you do [verb]?

ちょっと待ってくれない?
Chotto matte kurenai?
Won't you wait a moment?
手伝ってくれない?
Tetsudatte kurenai?
Won't you help me?
ドアを閉めてくれない?
Doa o shimete kurenai?
Won't you close the door?
20
〜てくれませんか (~te kuremasenka)

polite request: could you please do [verb]?

窓を開けてくれませんか?
Mado o akete kuremasenka?
Could you please open the window?
もう少しゆっくり話してくれませんか?
Mō sukoshi yukkuri hanashite kuremasenka?
Could you please speak a little slower?
この箱を持ってくれませんか?
Kono hako o motte kuremasenka?
Could you please help me carry this box?
23410
Next